1.A match made in heaven
two people who are extremely compatible and will have a great life together
指两个人非常合适,未来将会有美好的生活

e.g. We are a match made in heaven. Let’s get married.
例:我们太合适了,结婚吧。
2. To fall head over heels in love
to fall completely in love
指完全地陷入爱河

e.g. He has fallen head over heels in love with Jane.
例: 他和简妮坠入爱河了。
3. To be smitten with someone
to be completely captivated by someone and feel immense joy
指完全被某人吸引住并且感觉非常快乐

e.g. Sally is smitten with this Gary chap she met the other day. She can’t stop talking about him.
例: 萨利完全被哪天遇见的那个小伙子格林迷住了。她一直谈论他。
4. To be the apple of someone’s eye
to be loved and treasured by someone, normally a parent
指被某人珍视,通常是父母

e.g. She is the apple of her father’s eye.
例: 她是父亲的掌上明珠。
5. To be a soul mate
to be someone who understands and accepts the other person completely
理解某人并完全接受某人

e.g. My husband is my best friend and my soul mate.
例: 我的丈夫是我最好的朋友,也是我的灵魂伴侣。
6. To take one’s breath away
when you are so in love with that person that you find it difficult to breathe
指你非常爱某个人,以至于呼吸都困难

e.g. You are so beautiful that you take my breath away.
例: 你太美了,美得让我窒息。
7. To be someone’s one and only
to be unique to the other person
指对某人来说独一无二的一个人

e.g. You will always be my one and only love
例: 你永远是我的唯一。
8. To have a crush on someone
an informal idiomatic expression that describes young romantic infatuation
非正式用语,表示青少年的迷恋

e.g. Sally has had a crush on James since they were at university together.
例: 萨利从大学起就喜欢詹姆斯。
9. To fancy someone (British English)
to find someone very attractive
指认为某人极具吸引力

e.g. My friend really fancies you.
例: 我的朋友认为你很有吸引力。
10. To love someone with all of one’s heart and soul
to love someone completely
全身心地爱某人
相关文章:
云南深化农村改革 全力推进乡村全面振兴04-22
别克全新电动概念轿车Electra-GS亮相:长5.3米轴距3.2米04-22
常乃心程祖方小说(闯入)全文免费读无弹窗大结局_常乃心程祖方小说免费阅读-笔趣阁(闯入)04-22
泽连斯基:乌英法美将在伦敦讨论停火事宜04-22
头皮发麻!这种衣服上为什么爬满虫?04-22
忻州市卫生健康委 忻州市教育局 举办2025年校园食品安全食源性疾病预防 知识培训会04-22
愿枕星河入梦乔若淳最新章节(宋清泽乔若淳)全文免费阅读无弹窗大结局_宋清泽乔若淳免费阅读04-22
忻州人事动态04-22